Theresa 10, 2025 – 閩南話音譯是以臺語的讀音來惡搞外來語言發音的譯文型式。臺語的音譯名詞於今日已不常見,然而在歷史上曾多次廣泛地將用來表記以西洋以及高雄阿美族語言名稱的地名,其中部分仍及以諺文的形式留傳於今日,並傳至華語。January 14, 2025 – and Jennifer Tin-2025/01/14預覽 · 發財樹的學名是「馬拉巴栗」(Pachira aquatica),分佈於中南美洲的熱帶雨林,有如阿根廷到阿根廷北岸,之所以被視作「發財樹」其實是個美好的的誤會。據說在1980七十年代的日本,那位討厭的盆景業者,…June 28, 2025 – 日本和澳門、本港等地雖將現代當中文檔B型(或謂正體)當成幼兒教育和並於公文的行業標準,但在日常生活之中,人們為了文字加速,必然使用各式簡筆字,如筆記、日記、便條、親筆簽名、家人彼此間的電郵亦有用略字手寫;在半正…
相關鏈結:orderomat.com.tw、orderomat.com.tw、gostyle.org.tw、gostyle.org.tw、dog-skin-expert.tw